Помогите советом, информацией, идеей |
Здравствуйте, гость ( Вход | Регистрация )
Помогите советом, информацией, идеей |
![]()
Сообщение
#1
|
|
![]() Доцент ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() Группа: Member Сообщений: 2212 Регистрация: 18.5.2008 Из: чьего-то странного-странного сна Пользователь №: 7303 Поблагодарили: 3081 раз(а) ![]() |
Решила открыть тему, в которой можно было бы просить о помощи, но о помощи наиболее интернетовского рода: о помощи информацией, советом, идеей.
И у меня сразу же есть о чём спросить. Моя фамилия Халикова. Недавно я получила один документ, в котором моя фамилия написана латинницей. И там написано: KHALIKOVA. Поскольку я всегда считала, что моя фамилия латинницей пишется так: Halikova, то я, естественно, забеспокоилась: не опечатка ли это? Пошла выяснять, но мне уверенно ответили, что никакой ошибки нет. Тем не менее, сомнения у меня остались. Подскажите мне, пожалуйста: кто прав? откуда в моей фамилии взялась начальная буква "K"? Сообщение отредактировал СЛАУ - 2.11.2011, 10:52 -------------------- Читайте книги: некоторые из них специально для этого написаны.
![]() ![]() |
|
|
![]() |
![]()
Сообщение
#2
|
|
![]() Доцент ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() Группа: Member Сообщений: 1924 Регистрация: 16.10.2008 Из: Харьков Пользователь №: 8830 Поблагодарили: 2557 раз(а) ![]() |
Наверное это правильно, что записывается не перевод названия станции на аглицкий, а "звучание названия станции". Сложно наверное перевести на английский "Держпром". Тут на своем языке без пол-литры не разберешся. Держ - наверное Держава, Государство, пром - наверное промышленность. Получается название станции Государственная промышленность. (IMG:style_emoticons/default/total_sc.gif) Тогда будет "State industries" откуда наверное название станции "Statin". (IMG:style_emoticons/default/total_sc.gif) Понимаете в чем дело. Я не знаю как насчет разобраться на своем языке без пол литры. Но Госпром в городе Харькове это не набор букв а совершенно определенная локация - здание госпрома - городская достопримечательность. Посему, как по мне "State industries building" смотрелось бы намного лучше чем маловнятный набор латиничесих символов. см. ниже - State industries bulding http://images.yandex.ua/yandsearch?ed=1&am...&rpt=simage Сообщение отредактировал Партизан - 4.11.2011, 20:27 -------------------- Я понял что наука не может ответить ни на один важный вопрос. (с)
Поблагодарили:
|
|
|
![]() ![]() |
Текстовая версия | Сейчас: 1.05.2025, 22:04 |