Как правильно будет сказать?, раздела по лингвистике и языкознанию нет, так что... |
Здравствуйте, гость ( Вход | Регистрация )
Как правильно будет сказать?, раздела по лингвистике и языкознанию нет, так что... |
![]()
Сообщение
#1
|
|
![]() Kошачий пастух ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() Группа: Supermoderator Сообщений: 4117 Регистрация: 30.3.2007 Из: РФ Пользователь №: 4229 Поблагодарили: 2176 раз(а) ![]() |
Вот как правильно, лОхи или лохИ? Мучаюсь, уснуть не могу (IMG:style_emoticons/default/crazy.gif)
-------------------- типа типа опа
|
|
|
![]() |
![]()
Сообщение
#2
|
|
![]() Доцент ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() Группа: Member Сообщений: 2212 Регистрация: 18.5.2008 Из: чьего-то странного-странного сна Пользователь №: 7303 Поблагодарили: 3081 раз(а) ![]() |
В особо философском настроении можно, наверное, сказать: "Мне это гомеостазисно... Глубоко гомеостазисно")
-------------------- Читайте книги: некоторые из них специально для этого написаны.
![]() ![]() Поблагодарили:
|
|
|
![]()
Сообщение
#3
|
|
Профессор ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() Группа: Member Сообщений: 3234 Регистрация: 12.1.2011 Пользователь №: 98018 Поблагодарили: 6078 раз(а) ![]() |
В особо философском настроении можно, наверное, сказать: "Мне это гомеостазисно... Глубоко гомеостазисно") Ну, не знаю... Одно дело- "гомеостазисно", что означает постоянство, совсем другое дело - "все равно", т.е. безразлично... (IMG:style_emoticons/default/skonfuzen.gif) |
|
|
![]()
Сообщение
#4
|
|
![]() Доцент ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() Группа: Member Сообщений: 2212 Регистрация: 18.5.2008 Из: чьего-то странного-странного сна Пользователь №: 7303 Поблагодарили: 3081 раз(а) ![]() |
Ну, не знаю... Одно дело- "гомеостазисно", что означает постоянство, совсем другое дело - "все равно", т.е. безразлично... (IMG:style_emoticons/default/skonfuzen.gif) Поначалу мне тоже так показалось, а потом я подумала и поняла, что по смыслу слово "гомеостазисно" вполне близко словосочетанию "всё равно". Ну, с учётом переносности смысла. Вот смотрите. Рассмотрим конкретный пример гомеостаза: температура внешней среды меняется, а у меня температура не меняется, она ОСТАЁТСЯ ПОСТОЯННОЙ. Мне изменения температуры внешней среды БЕЗРАЗЛИЧНЫ: у меня терморегуляция организма. Теперь рассмотрим конкретный случай, когда человек говорит "мне всё равно". Всё будет очень аналогично. Некто, объект А, меня ненавидит. Или любит. Это - аналог температуры внешней среды. А на меня это не влияет, моё настроение (аналог моей температуры) ОТ ЭТОГО НЕ ИЗМЕНЯЕТСЯ.Словом, гомеостаз по сути своей, если забыть о переводе частей слова, означает независимость от некоторых условий (конкретно: внешних), и говоря "всё равно" мы тоже имеем в виду независимость чего-то от каких-то условий. Под профессорское-критическое настроение: "Это совершенно гомеопатично". Употребление слова "гомеопатично" в значении "всё равно" связано с тем, что гомеопатичиские дозы совершенно не влияют на человека. Они ни на что не влияют. Ведь Цитата разведение 1 моля «чистого» препарата до концентрации 1 : 6,022Ч1023 (по классификации гомеопатов 11,89С, 23,78D или 23,78X — округления степеней до сотых долей) будет содержать только одну молекулу исходного вещества. Таким образом, вероятность того, что 1 моль разведения 13C содержит хотя бы одну молекулу исходного вещества, равна 1 %, для 14С 0,01 % и т. д. (Википедия). При употреблении слова "гомеопатично" вместо словосочетания "всё равно" мы тоже идём не от перевода частей слова (что даёт значение "одинаковый с болезнью"), а от сути понятия. Сообщение отредактировал СЛАУ - 19.01.2011, 17:59 -------------------- Читайте книги: некоторые из них специально для этого написаны.
![]() ![]() |
|
|
![]() ![]() |
Текстовая версия | Сейчас: 2.05.2025, 5:07 |